1日1つ覚える英語勉強ブログ

ニューヨークでの離婚とセブ留学をきっかけに始めた英語勉強ブログ



2018/06/03

「~だけども」と訳す「even though」と「even if」のそれぞれの使い方

「~だけども/たとえ~しても」という同じような意味を持つ「even though」と「even if」ですが、実は2つともコアイメージが異なり、使うシュチュエーションによって以下の形に使い分ける必要があります。

  • 1:「(実際そうであるとわかっていて)~だけれども」という意味の「even though」
  • 2:「(実際はわからないけれど)たとえ~だとしても」という意味の「even if」

つまり、「現実の話」か「仮定の話」で使い分けが異なります。

では、実際にそれぞれの例文を紹介します。

1:「(実際そうであるとわかっていて)~だけれども」という意味の「even though」

I went to work even thought I was sick.
(私は具合が悪かったが仕事に行った)


「even though」は「(実際そうであるとわかっていて)~だけれども」という意味になり、実際に起きていることを知りながら、「~だけれども」という時に使います。

似ている単語だと「だけれども/しかし」の意味を持つ「although」とほぼ同じ意味になります。

大切なのは「事実があって、それにも関わらずこうだった、こうである」というシチュエーションでしか使えないということです。

Kei
Will you marry her?(彼女と結婚するの?)

JR
Even though my parents are against me,I’m going to marry her.(両親は反対しているけれど、彼女と結婚するよ)

実際に「彼女と結婚する」という事実があるので「even though」が使われています。

2:「(実際はわからないけれど)たとえ~だとしても」という意味の「even if」

Even if it’s expensive,I’ll buy it.
(たとえ値段が高いとしても買うよ)


「even if」は「(実際はわからないけれど)たとえ~だとしても」という意味で使われ、確実ではないことで「たとえ~だとしても」と言いたいときに使います。

上の例文を例にすると「まだ値段が高いかどうかはわからないけど、たとえ高くても買う」という意味になります。つまり、仮定の話ですね。

Kei
Will you marry her?(彼女と結婚するの?)

JR
Even if I don’t have money,We’ll going to marry.(たとえ自分がお金を持っていなくても、自分たちは結婚するつもりです)

あくまで仮定の話をする時に「even if」を使うので、実際の話をするときは「even if」ではなく「even though」を使いましょう。


海外バイヤー仕入れトレンド調査ブロガー

元スニーカーバイヤー→NYC在住の海外バイヤー仕入れトレンド調査ブロガー。海外バイヤーが仕入れる人気商品のトレンドを調査するブログを含め合計【26万PV/月】の運営者&会員サービス「KUTSUHIMO」運営中($10/月額)。毎年会員さんと日本国内でご飯会したり、海外に一緒に旅行に行ったりして遊んでいます。
サッとKeiがどんな人がイラストで紹介中

中学生英語日記と添削でスキルアップ!

毎日中学生英語を使って自分の言葉を書いて、それを「英語日記の添削ならオンライン英会話ネイティブキャンプが一番コスパが良いと思った実体験の話」で紹介したコスパが一番良いオンライン英会話ネイティブキャンプで毎日添削してもらっています!一番英語力伸びると言っても過言ではないですよ!


最近ハマってる英語教材...

ネイティブキャンプ

レビューを読む

カテゴリ一覧

人気投稿

  • 基礎中の基礎!人称代名詞の使い方を再度しっかり覚えよう


    続きを読む

  • 第5文型SVOCはこれを覚えておけば問題なし


    続きを読む

  • 感情を言う時?意見を言う時?「I’m bored」と「I’m boring」の使い分け


    続きを読む

  • メガフェップス丸暗記をやめて不定詞 (to do) と動名詞 (~ing)の使い方を紹介


    続きを読む

  • 副詞の使い方って難しいね!副詞の特徴を3つのルールから覚えよう


    続きを読む